بشكل راسخ造句
造句与例句
手机版
- 121- واستطرد قائلا إن حكومته ملتزمة بشكل راسخ بحماية مصالح الأطفال على أفضل وجه.
冈比亚心中牢记儿童的利益。 - 26- وحقوق المرأة مكرسة أيضاً بشكل راسخ في الدستور الجديد.
妇女权利也在新《宪法》中得到了强烈体现。 - وما زالت بعثة الأمم المتحدة تشارك بشكل راسخ في المناقشات بشأن قطاع العدل.
科索沃特派团仍然坚定地参加司法部门的讨论。 - تعليقات يجب أن يستند العمل المتعلق بالإرهاب بشكل راسخ في القانون القائم.
评论:与恐怖主义有关的行动必须坚定地基于现有法律。 - تدعم جمهورية أذربيجان بشكل راسخ قواعد ومبادئ القانون الدولي في سياستها الخارجية.
阿塞拜疆共和国的外交政策坚决支持国际法的规范和原则。 - وتبقى مسألة سياسات الأسرة بشكل راسخ مسؤولية الحكومات الوطنية والسلطات المحلية.
家庭政策的问题仍然是各国政府和地方当局的责任,不可旁贷。 - ومبدأ التعاون الدولي متجذر بشكل راسخ في الصكوك الدولية ذات الطابع الإنساني.
国际合作的必要性深深植根于各种人道主义性质的国际文书中。 - وقد أدرج موضوع الأطفال والنزاع المسلح بشكل راسخ على جدول أعمال مجلس الأمن.
已将关于儿童和武装冲突的问题坚定地列入安全理事会议程。 - وتعتقد إريتريا بشكل راسخ أن المشكلة الصومالية هي إحدى المشاكل اﻷمنية اﻷساسية في المنطقة.
厄立特里亚深信索马里问题是影响该区域安全的根本问题之一。 - وكوستاريكا، على سبيل المثال، تلتزم أصلاً بشكل راسخ بحماية التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية.
例如,哥斯达黎加已对保护生物多样性和生态系统作出坚定承诺。 - ويتركز تخطيط وتنفيذ السياسات الوطنية لحقوق الإنسان بشكل راسخ في البرنامج الوطني الثالث لحقوق الإنسان.
我国第三个人权方案坚定不移地规划和执行国家的人权政策。 - كما كان هناك تسليم واضح بأهمية وضع البعد البيئي بشكل راسخ في معادلة الحد من الكوارث.
与会者还坚定地确认把环境层面切实纳入减灾工作的重要性。 - إن مسألة الضمانات الأمنية السلبية، في رأينا، متجذرة بشكل راسخ في نظام معاهدة عدم الانتشار.
我们认为,消极安全保证问题牢牢扎根于《不扩散条约》制度之中。 - وعلى المدى المتوسط، ينبغي أن تدمج المعاملة الخاصة والتفضيلية بشكل راسخ في صلب الهيكل القانوني لمنظمة التجارة العالمية.
中期来说,特殊和差别待遇必须融入世贸组织法律体系的主流。 - ودأبت المملكة المغربية بشكل راسخ على تكريس جهودها من أجل السلام والأمن وتطبيق مبدأ تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
摩洛哥王国始终坚决致力于和平、安全和和平解决争端的原则。 - وذكرت أن ماليزيا طالما رفضت التطرُّف وأنها تؤمن بشكل راسخ بالحوار والتواصُل البنّاء والتزام جادة الاعتدال.
马来西亚历来不接受极端主义和坚信对话、建设性接触和行为适度。 - ويجــري العمل حاليا على إدخـال القياســات بشكل راسخ في خطة اﻷعمــال، وأطر النتائج اﻻستراتيجية، ونظــام بطاقات النقاط المسجلة.
目前正在把衡量标准列入业务计划、战略成果框架和计分卡系统。 - ويؤيد وفد بلدها بالتالي بشكل راسخ خطة العمل لمساعدة الضحايا بصيغتها التي قدمها المنسق المعني بمساعدة الضحايا.
所以,克罗地亚代表团坚决赞同协调员提出的受害者援助行动计划。 - وفي الوقت ذاته، يجب أن تستند الأنشطة الإنمائية بشكل راسخ إلى عالمية حقوق الإنسان وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة.
同时,发展活动必须维护人权的普遍性、不可分割性和相互依存性。 - فهو موجود بشكل راسخ في القانون الدولي القائم، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
它牢固地建立在现有国际法,包括国际人权和人道主义法的基础之上。
如何用بشكل راسخ造句,用بشكل راسخ造句,用بشكل راسخ造句和بشكل راسخ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
